来源:飞飞动漫 人气:加载中 更新:2021-02-26 20:40
大家好!
本期竟然是汉化组闲聊的第十一期了。
1、往期链接,请点击数字查看,
晒猫 01 / 02 / 03 / 04 / 05 / 06 / 07 / 08 / 09 / 10 / 11;
闲聊 01 / 02 / 03 / 04 / 05 / 06 / 07 / 08 / 09 / 10
杂谈 01 / 02 / 03 / 04 / 05 / 06 / 07 / 08 / 09。
2、答疑
上期赶上漫画APP自查,下架了全部日漫,所以发了晒猫也没人看,嗯……恢复时间目前未知,不过理论上不会超过一个月,所以算起来也没几天了,漫画版的恢复请大家耐心等待,就不必重复询问了。本期也不另行回答其他问题了。
===这是一条分界线===
这一栏是汉化组表情包。
===这是一条分界线===
说实话这一期的内容已经开始有点难产。之前的几期有说过哪些话题留到之后有空再说,但是小编没做记录,想不起来都是哪些了,而且也不想回头去翻(orz),想起来的时候再说吧,如果有你们惦记着想吃的瓜,也可以在评论区提醒我下。
本期咱们聊聊这些年里的网络语变迁,以及和汉化的相关。嗯,反正是闲聊,偏题就偏题吧。
如果要考证每年最流行最常见的网络语,甚至能用来直接给网络用户分层,比方说俯卧撑的梗,“我从桥上路过,顺便做了几个俯卧撑”,现在已经基本不见这梗了……但当年火的时候,哪个帖子底下都有几个水俯卧撑的,有的帖子底下甚至除了水俯卧撑的以外什么都没有,经常搞到楼主很火大。俯卧撑的梗到底有多火……山口山甚至有个“在河边做俯卧撑”的任务。
感兴趣的同学可以去查查详细,实际上从出现到发酵一直到火的时间是不止一年的,从06年开始出现,08年因为有社会新闻,还引发了二次高潮,山口山这个任务就是社会新闻那会出现的。
在俯卧撑之前则是打酱油。嗯,也有配图。
不过光说打酱油,可能还听不太懂,这个梗实际上是冠希老师的XX门事件之后,记者采访路人对这件事看法,出来的发言而火的,配图是不是原图小编不敢保证,这梗当年亲眼看过大家刷屏,但其实并不知道是这件事的,配图这个新闻图,小编也是去百度现搜的。
提这两个远古梗,没有别的意思,只是用来例证一下,从进入网络时代开始,网络和现实生活从日常用语层面上的脱节就不断在发生,早期还算不明显,一个热点词从诞生到消亡延续好几年,现在一个热点词一夜爆火,不到三天就因为刷得太多被大家嫌弃然后死亡了。
但因为从网络到现实生活的扩散是需要时间的,所以往往从成为网络热词,到现实生活中有人开始使用,有很大的滞后,现实中听到错误使用的过时网络语,就别提多尴尬了。
此外,网络用语还有着理解上的困难。
在过去“网上冲浪”的人,可能不知道的仅仅是一两个社会热点的梗,联系前后文,多看到几次,大概意思也能弄懂,就算不知道梗的出处,沟通上遇见这些词汇,也并没有障碍,现在则完全是另一码事,莫名其妙的热梗突然铺天盖地,然后又快速消退,但即使消退也仅仅是在刷新最快的领域,偏僻的小社区评论区可能刚刚开始冒头,再过好一阵,还可能走在路上的时候听到路人再说几次。
如果没赶上最初的一波热潮,等看到这个词的时候,热梗已经隔夜了,一般混在第一波里的科普自然也没赶上,于是在看到时候已晚、又一知半解的情况下,不合时宜、错误场合、再加上误用的这个梗,它理所当然会成为烂梗。
这也是每年总结年度网络热词的时候,大家一致认为这是烂梗排行榜的缘故。一个梗之所以有意思,只有在它出现在适当时机、适当场合、能达成风趣幽默这个高端成就的情况下才会发生,然而大部分人跟风玩梗的时候,就已经落了下乘,再加上玩得不恰当,结果自然就……邓布利多摇头.jpg
网络用语到底应该怎么正确使用这问题,应该是语文老师来讨论的事,请恕小编就不过多展开了。
上面提到的两个远古梗也可以做管中一窥。打酱油比较中性,也好理解,其实现在也还有人用。俯卧撑就更是,不懂这梗的人觉得莫名其妙,就很容易反感,懂这梗的人现在看到恐怕也并不觉得好笑。
那话就说回来了,热梗难道就不该玩吗?
倒也不是,但玩梗的目的是为了好玩,而让人觉得好玩,需要的技术含量很高,你要自己理解这个梗,不能玩错了是前提,时机场合对话气氛也缺一不可,在恰当的时候玩恰当的梗,最后大家是会心一笑也好、哄堂大笑也好,至少最终的结果是让人发笑,不然就是烂梗。
在这个意义上来说,热梗除了本身热门而造成大量跟风,会导致趣味度直线下跌之外,玩热门梗本身并没有错。当然对个人来说,短期内看到重复热门梗次数过多,造成边际效益锐减而从感到有趣变成反感,这又是另一个层面上的事了。
小编个人并不反感过期梗,甚至觉得一个梗只有过期了,热度过了,才是玩这梗的好时候。咱们漫画评论区也经常看到过期玩梗,但是既合时宜又契合吐槽的作品内容,关键是沙雕脑洞出人意料,所以往往看漫画觉得没什么意思,看评论反而会爆笑。
扯远了,当然还有些另成体系的网络语,流传既广,使用度也高,日常也常见,但是就算你多见几次,也还是看不懂,甚至也不怎么消亡。
一是谐音,二是缩写。
这两项的来源其实挺有意思的,如果溯源的话,都不是从网络发端诞生的,缩写是古已有之,比如北京市昌平区沙河镇职业技术学院,简称可能就是沙河职院,或者如果名称里没有职业两个字,就可能简称沙河技院……缩写这段子我记得好像郭德纲老师的相声里吐槽过。
又比如导弹防御系统的英文缩写,美国战区导弹防御系统是TMD,国家导弹防御系统是NMD,俄罗斯的国家导弹防御系统就是RNMD,中国的则是CNMD 和CTMD,当在评论区用缩写骂了人又被吐槽不文明的时候就可以说自己在列举导弹防御系统了(狗头)。
至于谐音梗就……全世界都有,全世界都嫌弃,在日本称之为冷笑话,柯南每个剧场版都有压轴的谐音冷笑话,小编忘了哪个漫画里还有老师的特殊技能,是说冷笑话的时候如果你觉得冷,体温就会真的随之下降,好像是MXO。
咱们自己就更不用说了,“谐音梗要扣钱”这个段子,网络已经也流传挺广很常见了,感兴趣同学自己去查一下来源,这里就不提了。
当然谐音和缩写在网络时代还有个特殊作用,就是防止关键字屏蔽。
在网络社交媒体上最初使用谐音和缩写来进行沟通,一是大家心照不宣有些词可能不缩写就看不了,二是打字时候用大家都懂的简称,能节省时间,三是有些粗鄙之言改用缩写和谐音,能不那么扎眼。但有些后来者,以为用谐音梗和缩写很时髦很酷,渐渐变成了明明这个词不屏蔽,但也要用谐音和缩写,来标志与众不同。
说句实话,从这里开始,才是网络社交圈的噩梦开始。
小编混论坛时候就已经有很多大大的疑惑了,轻舞飞扬什么都是98年的东西,当时的网络缩写词稍微滞后一点在现实生活也落地了不少,包括886,251314之类的,都在电话热线上到处可见,3q什么的到现在还在用,bf,gf恐怕到人类脱离肉体存在前都还能继续用,还有js(奸商,不是女子小学生),bs(鄙视),plmm,有些从现在角度看来已经土到不能直视了,但还有人在用,小编觉得最尬的还是ms,写汉字是貌似,虽然这个是看看上下文就能懂的词,但也没什么一定要用缩写的必要……而且那时候联想输入法已经很实在了,也就多敲下键盘的事。
话虽这么说……入乡随俗,当年这些缩写小编混论坛时候也没少用。好在我们旧的论坛目前已经关了,黑历史已经入土,安心了。
对我们这些老同志来说,这两年的缩写词才是真望文生义都看不懂,yyds,nmsl啥的,已经远远超出脑子够不够用的地步了,jbdxbl,jjyyd(跟jjyy还不一样),等等,既不方便,也没什么意义的缩写词,唯一的作用可能是作为圈内密码,你用这些缩写,就是圈内的xdm jmm,不用的话就是圈外的土冒(摊手)。
相比之下火星文至少凑合凑合能看懂大意。我选择火星人.jpg
以上这些网络词,虽然也有比较让人困惑的,但都还算是在语言逻辑内的。接下来一类网络热词,才是真的让人无奈。
那就是热门网络主播的梗。
因为直播UP主而火起来的梗,虽然不能说完全莫名其妙,但确实没什么逻辑,一夜之间就能刷遍大江南北,而且你要是问一句这到底是什么梗那你就输了,迎面而来的一定是“你连XXX的直播都没看过?”,再加上本来直播中间不过脑子喊出来的话,很多火起来的都是爆粗口,我们站上禁止爆粗,举报和编辑抓到爆粗的都会禁言,但是在我们上机器审核之前,全靠编辑人工审核评论和举报的时候,看到这类评论或者举报,还真得一愣,这到底又是哪个主播的梗,还是用户真的在骂人?
此外还有所谓的狗粉丝……你们太会玩了请放过老年人。
当然听说前阵子整顿了,现在可能直播粗口的梗少多了,但要完全消失,可也不知道什么时候才能。
最后的最后,就是一直都有,但是近两年又突然发扬光大的一类甚至不能被称为网络语的玩法, emoji,又称为抽象话。
虽然emoji做抽象话本身没什么问题,奈何现在用抽象话最多的,基本都不是什么好话,大家在评论区也没少见过玩的,基本出来就是骂人用。
因为能躲避屏蔽,所以在骂人方面有天然的便利,抽象话和直播梗以及狗粉丝应该有大范围的重叠,这部分小编是盲区,也不太想深入了解,无知是福,嗯。
说回正题,汉化组翻译中出现的网络语梗,其实是在翻译领域中争议很大的一个议题中。
那就是信达雅的争议之一:到底翻译要不要本土化?要多少?
当然其实圈内对这方面争辩不多,你们从来没见过有汉化组集体发文指责哪个汉化组居然用抽象话或者粤语做汉化吧?
因为正常的汉化组并不是拿钱办事,所以大家才能够各安一隅,互不干涉,你喜欢用抽象话翻译,不关我事,真看不惯大不了我把你做过的再做一遍,而我想做粤语版,你也管不着。
(互相管不着这个状态,从存在汉化组开始就是汉化圈的基调,能理解这一点,就能大大有助于理解“汉化组抢坑撞坑并不完全等于贵圈真乱”这个事实)
回到本土化的话题来,有意见认为翻译作品就不该进行任何本土化,原汁原味,一个词对一个词,流畅通顺什么的都是锦上添花,最重要是对照原文一个萝卜一个坑翻译就好。当然这种情况,就不要说网络用语,口语都要少用,最好是全用书面语的词。
这类翻译在文艺作品里也有但是少,更多是文献和商业合同之属,当然也有少数人想推广到文艺作品里来,反对声也是可想而知的。
彻底的本土化也是选择的一种,凡是翻译里出现“非本土”的词,都要替换成为本土等价或者接近等价的事物,通常这是用于翻译作品里某些对本土读者难以理解的事物,翻译者转换一下让大家便于理解。比如说前阵子有汉化组把漫画里出现的line(韩国母公司的通讯软件)替换成为微信,引来不少吐槽,因为许多人都知道line这个工具,所以这个替换的举动原是好意,反而效果不佳。做得比较彻底的情况可能类似“首都汉城”“帝都东京”这类的词都不出现而彻底更换成本土地名。
以上两类极端化的情况,大家可能都见得比较少,本土化到底做到什么程度,在翻译界一直是个难题,汉化组虽然都是各做各的,但这个问题也依然都会遇到。换成在使用网络语的取舍上,不同汉化组也会有不同的标准。
当然,因为目前做漫画汉化的大量都是爱好者性质,大家很多沟通都是线上,小编所知的能线下催稿的汉化组是真不多(但也不是完全没有),线上沟通多了,大家本来平时对话就会用到不少网络语,翻译的时候也很正常地使用这些固化在语言习惯里的词,加上漫画又是口语居多,从翻译到校对,要完全摆脱网络用语其实也要很大的定力。
所以也有的汉化组会在翻译要求里就指明禁止使用任何网络语。
话虽如此,有些词其实真的很难避免,比如说“给力”这个词,小编当时混论坛时始见,但没过几年,做文稿校对的时候,竟然会在新华字典(大本的那种)上再次见到它,而且差不多也在那几年,列出的年度网络用语里也有它。
即使只是一个用词,也有时代的气息。
功底比较好的汉化组,翻译中玩梗既不生硬,阅读体感也很好,在这种作品里看到汉化组玩的梗不会觉得突兀,而是忍俊不禁,要从这样水准的作品里刻意剔除其中的网络用语,汉化作品可能反而要苍白逊色得多了。
但反过来要在类似历史剧、西幻背景作品里玩网络时代的梗,就算玩得再好,也还是会显得不合时宜。
除此之外,狗粉丝汉化、抽象话汉化,虽然也不能说算是业界提倡的汉化方式,但跟某些作品的相性意外合得来,也挺有意思的,小编原想截个图放一下以前看到过的狗粉丝汉化,但站上好像有别组接坑,已经洗没了。当然,不同口味的东西能带来新鲜的感受,也可能是因为见得少所以觉得比较新奇,但如果狗粉丝汉化多了说不定又会觉得反感。曾经做粤语汉化的组,基本都没坚持下去,可能也是差不多的原因。
===这是一条分界线===
极简版总结:
1、网络用语的发展史和类型的简述的简述的简述
2、文艺作品翻译中的本土化和网络用语的使用
3、历年的年度网络热词合集,原本想放来着,写着写着忘记了,感兴趣的同学自己搜吧,差不多算全网认证的烂梗合集(←这话不是我说的),所以个人推荐,聊天时候尽量减少使用这些词,互联网可能没有记忆,但是互联网用户有
===这是一条分界线===
来到迫害环节了,先是小编的
然后是汉化组的
好了,那本期就先到这里了,下周是猫猫表情包合辑第一期。
飞飞动漫所有内容均来自互联网收集而来,版权归原创者所有.